자유로운 창작이 가능한 기본 포스트
한 컷씩 넘겨보는 카툰 포스트
직접 만든 영상을 올리는 동영상 포스트
소장본, 굿즈 등 실물 상품을 판매하는 스토어
더 정확한 검색결과를 얻어보세요.
(♪) "그간 참 많은 일이 있었잖아. 좋은 일이든, 슬픈 일이든, 희망이든, 절망이든─ ... 어떤 식으로든 너무도 많은 일들이 있었기에, 더욱이 처음으로 돌아가고 싶은거지. 사람이 지치고, 힘이 들면 제 가족의 품이나 고향을 그리워하듯. ...나는 더이상 돌아갈 곳도, 마음 뉘일 곳 또한 없으니, 차라리 쭉 그려왔던 이상향을 향해 날아갈까 싶은거지." ...
*개별로 제출하기엔 분량이 많아 모아두었습니다. [1] 마법 [원하는 마법 3가지를 완벽히 구사해 올 것]교수님은 다프네가 읊조리는 디핀도 주문을 정말 좋아했다. 그 성정에 어울리는 단호함과 철저함을 지녔으며, 그럼에도 부드럽게 울리는 소리는 완벽에 가까웠기 때문이다. 그 다음으로 마음에 담아두었던 것은 에바네스코. 형편없던 앞선 과제물들을 몽땅 처리해버린...
비나 확 쏟아졌으면 좋겠다. 좋잖아, 비 오는 여름밤? 아침. 여자애는 버스에서 내리자마자 찢어지게 하품을 했다. 귀에 꽂힌 이어폰에서는 제 나이보다도 오래된 팝송이 흘러나왔다. Please let me know that it's real. You're just too good to be true. 가사 한 번 본 적 없이도 여자애는 영어 가사를 잘만 흥얼...
저(36, 남)는 아내 클로에(35, 여)랑 3년 전에 결혼했습니다. 사귄 기간은 2년이었고요. 클로에는 전남편과의 사이에서 낳은 아들이 있어요. 이름은 아담이고 12살이죠. 행복한 가족으로 지내려고 노력하지만, 아담은 아직 절 아빠로 받아들이지 못하고 있습니다. 클로에의 전남편이 아담에게 이상한 소리를 했거든요. 엄마와 아빠가 이혼하는 게 모두 저 때문이...
- 잠깐 시간이 될까. 파즈 비즐라는 명상 중인 아머러를 방해했다. 평소라면 꿈도 꾸지 못할 일이지만 파즈 비즐라는 급했다. 그만큼 절박했다. 조용히 일어나 돌아보는 아머러의 헬멧엔 아무런 표정이 없지만 파즈 비즐라는 온몸으로 살기를 받아내고 있다. 차라리 아머러한테 죽자. - 말해. - 그게. 아머러가 한걸음 다가오고 파즈 비즐라는 물러서지 않았다. 금방...
<괴이현상 실종자수색연합 수색대원 행동지침> <주의사항> *해당 문서는 언제나 수색연합 본부 사무실에 비치되어 있는 것이 원칙입니다 만약 이외의 장소에서 본
apocalypse, 종말을 뜻하고 천재포칼립스는 내 종말의 원인인 너를 뜻 해. 분명 행복한데 왜 마음이 아려올까, 너도 그럴까? "지금이 잘못된걸 누구보다 잘 알 것 같은데. 대답해봐, 천재원." "하하..." "웃지 말고, 대답하라고." "...알고있었습니다... 처음부터," "역시, 마음속엔 난 없었던 거지?" "그건 아닌-" "알아, 그런 건 아니...
ㅁㅇㅁㅇ 둘이 럽스타그램 함... 내가 봄… 공식계정이긴 한데 회사 계정 말고 개인 계정... 시작은 쥬성이 먼저 함 [음방에서 선배 대기실에 안 찾아와주는 냉정한 후배님께 인사드리러 내가 감] 호윤이 ㅍ-ㅍ 한 채로 있고 쥬성이 호윤이 어깨동무 하고 있는 사진이랑 뭘 어떻게 한건지 환하게 웃으면서 카메라 보고 제대로 자세잡고 있는 호윤이랑도 같이 찍혀있음...
하늘에 삿대질을 하며 맹세했던 말이 무색하게 그 날의 비행 훈련에서 수치스럽게도 가장 먼저 격추당한 사람은 루스터였다. 악에 받혀 이를 갈며 이륙하자마자 잘도 내빼는 행맨의 꽁무니를 가열차게 추격하다가 복수심에 눈이 멀어 잠깐 주의를 게을리한 사이 하필이면 매버릭에게 등 뒤를 잡혀 회피할 틈도 없이 격추당하고 말았다. 그가 격추된 것을 알자마자 무전을 통해...
*번역이 취미입니다~~ * 의역포함 *오역제보 환영 I just like candy. 난 그저 사탕이 좋아 I can be sweet. 급기야 달콤할게 If you're a good boy 너가 좋은 이라면 I'll be your treat. 너의 트릭에 걸려줄께 I just like candy. 난 그저 사탕이 좋아 I can be sweet. 급기야 달...
Rachie - room dreamy days Lyrics (English & Korean) Korean translation by SanHyang 원룸에서 꾸는 꿈들 가사 (영어&한국어) 한국어 번역 by 산향 *의역 존재합니다!! *()는 제가 모른 단어 표시 *오역제보 환영입니다! *부를 수 있게 하고싶었으나 저에겐 이 곡이 넘사벽으로 ...
설정한 기간의 데이터를 파일로 다운로드합니다. 보고서 파일 생성에는 최대 3분이 소요됩니다.
포인트 자동 충전을 해지합니다. 해지하지 않고도 ‘자동 충전 설정 변경하기' 버튼을 눌러 포인트 자동 충전 설정을 변경할 수 있어요. 설정을 변경하고 편리한 자동 충전을 계속 이용해보세요.
중복으로 선택할 수 있어요.
제외 키워드
띄어쓰기로 구분해서 여러 개의 키워드를 입력할 수 있어요.