자유로운 창작이 가능한 기본 포스트
한 컷씩 넘겨보는 카툰 포스트
직접 만든 영상을 올리는 동영상 포스트
소장본, 굿즈 등 실물 상품을 판매하는 스토어
더 정확한 검색결과를 얻어보세요.
인기 웹툰 '좋아하면 울리는'의 원작자 천계영 작가님이 공식 가이드 라인을 제공하여 좋알람 세계관을 정당하게 사용할 수 있는 유일한 공모전, 포스타입 X 천계영
*Trndsttr는 Trend-setter의 줄임말입니다. Trend-setter (또는 Trendsetter)는 음악이나 패션 분야 등의 특정한 분야에서 선구적으로 새로운 유행을 만드는 사람이나 물건을 말해요. 가사에 담겨있는 스토리의 서사가 충분하거나 흐름에 충실한 편은 아니예요, 다만 화자는 관심있는 상대에게 머뭇거리지 말고 좀 더 적극적으로 임할 것...
본가 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm11448603 번역 : 레아 ハロ 窓を開けて 小さく呟いた 하로 마도오 아케테 치이사쿠 츠부야이타 Hello 창문을 열고 작게 중얼거렸어 ハワユ 誰もいない 部屋で一人 하와유 다레모 이나이 헤야데 히토리 How are you 아무도 없는 방에서 혼자 モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が 모닝 아사...
본가 : 센과 치히로의 행방불명 번역 : 레아 青空に線を引くひこうき雲の白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코우키 구모노 시로사와 푸른 하늘에 선을 긋는 비행기 구름의 백색은 ずっとどこまでもずっと続いてく明日を知ってたみたい 즛토 도코마데모 즛토 츠즈이테쿠 아스오 싯테타 미타이 계속 어디까지고 끝없이 이어지고 있어 내일을 알고 있었던 것 같아 胸で浅く息をしてた熱い頬さ...
*'Talk me down'의 의미는 누군가에게 하고 있는 어떤 일을 멈추게 하거나 제지하는 것을 말하는데, 특히나 어떠한 부정적인 생각이 그 사람을 몰고 가지 않도록 진정시키고 안심시키는 것을 말합니다. 'calm down'과 가장 유사한 의미를 가진 표현이라고 할 수 있습니다. *유투브에 있는 뮤직 비디오는, 트로이와 트로이의 어린 시절 친구 사이에 좌...
본가 : 그림노츠 ( グリムノーツ ) : 배틀동화 RPG 번역 : 레아 言の葉を紡いで微睡んだ泡沫 코토노하오 츠무이데 마도론다 우타카타 언어를 자아내고 풋잠에 빠진 물거품 旅人迷い混むお伽の深い霧 타비비토 마요이 코무 오토기노 후카이 키리 나그네 헤매어 붐비는 옛날의 자욱한 안개 差し伸べた掌そっと触れる予感 사시노베타 테노히라 솟토 후레루 요칸 내민 손바닥 살며...
*폭력적인 관계에 놓여있는 상황을 붙잡혀 학대당한 새에 비유하였습니다. 완벽한 노래를 목표로 삼고 노력하는 다른 가수와 달리, 노래에서 불완전함을 수용하는 시아의 노래 철학이 담겨있기도 합니다. 그래서 종종 고음이 있는 시아의 노래에서는 시아가 고의적인 음이탈로 감정을 표현하는 것을 들으실 수 있답니다. *시아의 가사는 잘못된 가사가 퍼져있는 경우가 매우 ...
1. '나폴리탄 괴담'이란 '나폴리탄 괴담'은 인터넷 괴담의 일종으로 미스테리한 상황에서의 매뉴얼을 다루는 특징이 있습니다. 매뉴얼 속에 신뢰성
*우리가 가진 전부인 사랑을 헛되게 쓰지 말아요, 우리는 서로 사랑할 시간도 부족한 걸요. 이건 개인적인 감상이지만, 서울 퀴어퍼레이드가 끝나지 얼마 지나지 않았기에 가사가 더욱 와닿습니다. **찰리님과 은총님이 작업해 주셨습니다 :) One, two, three, four 하나, 둘, 셋, 넷 Why are we looking down 왜 우리는 업신여길...
본가 : https://youtu.be/0HYm60Mjm0k 번역 : 레아 「 死にたいなんて言うなよ。」 「 시니타이 난테 유우나요. 」 「 죽고 싶다는 말 따위 하지 마. 」 「 諦めないで生きろよ。」 「 아키라메 나이데 이키로요. 」 「 포기하지 말고 살아가. 」 そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。 손나 우타가 타다시이 난테 바카게테루요나. 그런 노래가 올...
본가 : https://youtu.be/SX_ViT4Ra7k 번역 : 레아 夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오 꿈이라면 얼마나 좋았을까요 未だにあなたのことを夢にみる 이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루 아직까지 당신에 대한 꿈을 꿔 忘れた物を取りに帰るように 와스레타 모노오 토리니 카에루 요니 잊어버린 물건을 가지러 돌아가는 것처럼...
* '13 Reasons Why'? or 'Jelena'? Back To You는 '13 Reasons Why'(루머의 루머의 루머) 시즌 2 삽입곡입니다. 덕분에 노래는 드라마와 아주 밀접한 관계를 맺고 있죠. 셀레나는 유튜브에 Lyrics Video를 게시했는데, 해당 드라마의 장면이 비디오에 등장합니다. 뮤비에 나온 폴라로이드 카메라는 드라마에서 아주...
본가 : https://youtu.be/gN24W_psMpE 번역 : 레아 A ) 君を繋ぐ空の星が一つ音を立てても 키미오 츠나구 소라노 호시가 히토츠 오토오 타테테모 너를 이어주는 하늘의 별 하나가 소리를 내어도 どれも同じ雨に濡れた夢ばかり乾くだけの光 도레모 오나지 아메니 누레타 유메바카리 카와쿠 다케노 코 모두 같은 비에 젖은 꿈들 뿐 말라가기만 하는 빛 C...
본가 : https://youtu.be/zSOJk7ggJts 번역 : 레아 例えば君の顔に昔より 타토에바 키미노 카오니 무카시요리 예를 들어 네 얼굴에 예전보다 シワが増えてもそれでも良いんだ 시와가 후에테모 소레데모 이인다 주름이 는다고 해도 그래도 좋아 僕がギターを思うように弾けなくなっても 보쿠가 기타오 오모우요니 히케나쿠 낫테모 내가 기타를 생각처럼 치지 못...
설정한 기간의 데이터를 파일로 다운로드합니다. 보고서 파일 생성에는 최대 3분이 소요됩니다.
포인트 자동 충전을 해지합니다. 해지하지 않고도 ‘자동 충전 설정 변경하기' 버튼을 눌러 포인트 자동 충전 설정을 변경할 수 있어요. 설정을 변경하고 편리한 자동 충전을 계속 이용해보세요.
중복으로 선택할 수 있어요.
제외 키워드
띄어쓰기로 구분해서 여러 개의 키워드를 입력할 수 있어요.