모바일 리듬게임 [프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지 feat. 하츠네 미쿠]의 스토리를 번역하고 백업하는 곳.
오역, 의역, 오타 많음. 업로드 느림
귄즈너와 리듬마두가 중드읭 때 만들었던 자캐 이야기 정리
중딍때니까요. 유치해도 이해요.
H I : 치노님(@chino_080)
쉬엔지 I : 리듬마두(@isaka01g)
귄즈너 : https://twitter.com/leithonruger00
리듬마두 : https://twitter.com/isaka01g
" 피아노의 건반을 천천히 훑는 손가락 "
" 악보에 집중한 붉은색 렌즈 "
" 노래를 듣고 느끼며 리듬을 타는 발목선 "
다 예쁜걸 𝐏𝐢𝐚𝐧𝐨 𝐦𝐚𝐧
난누구보다빠르게남들과는다르게색다르게리듬을타는비트위의나그네
스마트폰 리듬 게임 〈프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠〉의 스토리를 번역, 백업합니다. 소장은 자유이며, 타 사이트로 퍼갈 시에는 출처를 기재해주시기 바랍니다. 오역, 오탈자 지적 감사히 받겠습니다.
BEMANI 리듬게임 '노스텔지어' 의 2차 창작 스토리소설 'Nostalgia ~Way of Melodic Story~' 준비 중입니다. 공지사항이나 정보와 함께 각 소제목 챕터 별 샘플본을 업로드합니다.
(현재 소설명은 임시명으로, 사전에 따라 바뀔 수도 있습니다)
만화 테니스의 왕자님 기반 리듬 게임 '테니스의 왕자님 Rising beat (テニスの王子様 Rising beat)'의 정보/번역을 게시합니다.
※ 2020-03-30~) 계정주의 개인사정 때문에 비정기적으로 업데이트됩니다.
본 채널은 세가의 아케이드 리듬게임 마이마이(maimai)에서 나온 코토노하 프로젝트 시즌 2의 부흥을 기원하며 만든 비공식 번역 채널입니다. 채널을 운영하고 있는 본인은 현재 일본어를 잘 하지 못합니다만, 코토프로2의 이야기를 정말로 이해하고 싶어서 열심히 번역기를 사용하여 번역을 시도하고 있습니다. 그렇기에 모든 포스트에 의역과 오역이 난무할 수도 있습니다. 양해를 바랍니다. 감사합니다.