자유로운 창작이 가능한 기본 포스트
한 컷씩 넘겨보는 카툰 포스트
직접 만든 영상을 올리는 동영상 포스트
소장본, 굿즈 등 실물 상품을 판매하는 스토어
제2장 세상에 '우월감'만큼 화려한 외투가 있을까? 훠바이위는 누구일까? 명목상 그는 장샤오위안의 현재 남자친구이지만, 그녀는 그를 진지하게 여기지 않는다. 훠바이위는 스스로 예술을 한다고 말하지만, 실제로는 예술이 그를 하고 있다. 그는 빵빵한 얼굴을 가진 배불뚝이 소인을 만드는 것을 아주 좋아하는데, 작품이 너무 기괴해서 장샤오위안 같은 예술 전공 출신...
제1장 부귀가 사람을 핍박한다 졸음이 쏟아지는 오후였다. 평일이었고, 날씨가 흐렸다. 도시 전체가 찬 공기와 몇 번이고 싸웠으나, 결국 패배하여 상갓집 개처럼 곧 긴 겨울로 슬라이딩할 것이다. 거리에 사람과 차가 드물었고, 모두 분주하게 휙휙 지나갔다. 길모퉁이에 세워져 있는 빨간 지프차 안에서 한 젊은 아가씨가 나왔다. 그녀는 대략 스물대여섯 살쯤 되었고...
- 번역기에 의존, 의오역 주의 -진강문학성 링크 : https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2249118 【소개】 당신은 당신이 살고 있는 우주와 똑같은 평행 우주가 무수히 존재한다고 믿나? 분명히 같은 사람이지만, 이 우주에서는 안하무인의 부잣집 딸이고, 다른 곳에서는 아무것도 가진 것이 없는 알바생(打工妹)이다. 모...
- 프리스트 작가님이 2014년에 쓰신 단편 《狗》 총 8화를 번역해봤습니다. - 번역기와 사전에 의존, 의오역 주의. 존댓말과 반말의 구분은 번역기의 결과와 제 느낌에 의지했습니다. - 트리거 주의. 어린아이 토막 살인에 대한 묘사가 있습니다. - 문안에 별다른 내용이 없어서 소개는 생략합니다. '삼관(가치관, 인생관, 세계관) 없음 신중히 들어가세요'라...
- 프리스트 작가님이 2008년에 쓰신 단편 《梦祭》 를 번역해봤습니다. - 번역기와 사전에 의존, 의오역 주의. - 진강문학성 링크 : http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=358173 《梦祭》 몽제 【소개】 이 세상에는 항상 보통 사람들은 다다를 수 없는 곳이 있는데, 그 중에 제방(祭坊)이라는 곳이 있다. 그것이 어...
- 번역기와 사전에 의존, 의오역 주의. - 정발본 번역 참고/인용 다수. 호칭은 정발본 번역을 따랐습니다. - 현재 약 16분까지 번역 완료, 나머지가 올라올지는... 불명확합니다. - 마오얼 링크 : https://www.missevan.com/sound/player?id=4892387 广播剧《烈火浇愁》第一季·第一话·priest 原著 오디오 드라마 《열...
- 번역기와 사전에 의존, 의오역 주의. - 정발본 번역 참고/인용 다수. - 마오얼 링크 : https://www.missevan.com/sound/player?id=4836426 - 아언 자막은 낮에는 달려 있었다가 저녁에 다시 확인하니까 사라져 있어서 앞의 두 대사에 해당하는 것밖에 없습니다... 广播剧《烈火浇愁》第一季·定档预告·priest 原著오디오...
- 프리스트 작가님이 2009년에 쓰신 단편 《一千年以后》 총 7화를 번역해봤습니다. - 번역기와 사전에 의존, 의오역 주의. 존댓말과 반말을 구분 못하겠어서 그냥 느낌대로 번역했습니다. - 진강문학성 링크 : http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=479066 《一千年以后》 천 년 후 【소개】 ……저는 겨우 만 자도 안 ...
- 프리스트 작가님이 2009년에 쓰신 단편 《月光灿烂丑小鸭》 총 5화를 번역해보았습니다. - 저는 중국어를 하나도 모르는 사람이라 번역기와 사전에 의존했습니다. 의오역 주의. - 회색 글씨로 추가한 게 많습니다. 가독성 주의. - 진강문학성 링크 : http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=420998 《月光灿烂丑小鸭》 달...
- 의오역 주의, 번역기와 사전에 의존. - 육효를 보다가 엄쟁명의 첫 등장 장면이 재밌어서 제4장만 번역해봤습니다. 편하게 보기 위한 자기만족용. - 진강문학성 링크 : http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2134415 1권의 제목 : 붕정만리 붕정만리(鹏程万里) : [성어] 전도가 양양하다. 장래가 유망하다. 붕정만...
- 번역기와 사전에 의지한 자기만족용 번역, 의오역 주의해주세요. 틀린 부분이 굉장히 많을 수도 있습니다. 번역기에 제대로 안 나오는 문장들이 많아서 그냥 한자 뜻으로 어림짐작해서 마음대로 해석한 부분이 많습니다. - 맨 아래에 번역을 확신할 수 없는 부분들의 해석 후보군들이 있습니다. - 마오얼 링크 : https://www.missevan.com/sou...
- 정발본 번역 참고/인용한 부분들이 있습니다. 번역기에 의존했기에 의오역 많을 수 있습니다.- 시즌1 제1화 23분 12초 중 약 12분까지 번역해봤습니다. 시간 날 때 나머지도 차차 추가합니다.- 병사들끼리 토론하는 장면은 그냥 전부 상호반말로 번역했습니다.- 마오얼 링크 : https://www.missevan.com/sound/player?id=10...
- 번역기에 의존한 번역, 의오역 주의.- 마오얼 링크 : https://www.missevan.com/sound/player?id=988415 잔차품 오디오 드라마 시즌1残次品 先行片段잔차품 선행편루비싱 陆必行 lù bì xíng : 哎, 这是什么? 漂流瓶?āi , zhè shì shén me ? piāo liú píng ?어, 이게 뭐지? 표류병?不, ...
- 번역기에 의존한 번역, 의오역 주의. - 진강문학성 링크 : http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3121357 "최고의 시대이자 최악의 시대였다."——찰스 다킨스 《두 도시 이야기》 "나는 피맺힌 원한을 품어 오랫동안 준비해 온 음모를 가지고, 스스로를 죽었다가 되살아난 유령으로 만들어 늪으로 가라앉고, 심연 속으로...
- 번역기 의존한 번역, 의오역 주의. - 진강문학성 링크 : http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1944945 ( 원제 <여한자(여장부)> ) 2429년, 지구상의 마지막 평화 시대는 번화한 황혼 속에서 끝나고 오랜 시간 동안 지속되는 전쟁으로 향했다. 어리석은 영웅들은 강보 속에 날개를 달기도 전에 잔혹한...
설정한 기간의 데이터를 파일로 다운로드합니다. 보고서 파일 생성에는 최대 3분이 소요됩니다.
포인트 자동 충전을 해지합니다. 해지하지 않고도 ‘자동 충전 설정 변경하기' 버튼을 눌러 포인트 자동 충전 설정을 변경할 수 있어요. 설정을 변경하고 편리한 자동 충전을 계속 이용해보세요.
중복으로 선택할 수 있어요.